Skip to main content


William Shakespeare: Somos sujetos de tiempo, y las...




Somos sujetos de tiempo, y las ofertas de tiempo se ha ido.

 William Shakespeare


Temáticas Relacionadas


Tu-tu -

Su sombra es la luz del sol en una placa de plata;

Sus pasos, la siembra - lugar de lirios ;

Sus manos se movían , un carillón de campanas a través de un aire sin viento.



El movimiento de las manos es la carrera de larga , de oro de la luz de un sol naciente ;

Es el salto de las aves en un jardín de la ruta .



Como el perfume de junquillos , que saldrán en la mañana.

Los caballos jóvenes no son más súbita que sus pensamientos ,

Sus palabras son las abejas alrededor de un árbol de pera,

Su fantasías son las avispas rayas doradas y negras que zumban entre las manzanas rojas.

Yo bebo tus labios ,

Yo como la blancura de sus manos y pies .

Mi boca está abierta ,

Como un nuevo frasco estoy vacío y abierto.

Como el agua blanca es usted quien llena el cáliz de mi boca,

Como un torrente de agua atestada de lirios.



Usted está congelado como las nubes ,

Estás lejos y dulce como las nubes altas .

Me atrevo a llegar a usted,

Me atrevo a tocar el borde de su brillo.

Me salto más allá de los vientos ,

Clamo y pido auxilio ,

Para mi garganta tiene mucho interés como una espada

Afilado en una piedra de afilar de marfil.

Mi garganta se canta la alegría de mis ojos ,

La alegría corriendo de mi amor.



¿Cómo ha caído el arco iris en mi corazón ?

¿Cómo he atrapado a los mares se encuentran en los dedos

Y cogimos el cielo para ser una cubierta para la cabeza?

¿Cómo ha venido a morar conmigo ,

Me rodeando con los cuatro círculos de su ligereza místico,

Así que yo digo "¡Gloria! ¡Gloria! " Y el arco antes de

En cuanto a un santuario ?



¿Me burlo de mí mismo que mañana es mañana y un día después ?

¿Si creo que el aire de condescendencia ,

La tierra de la cortesía,

Cielo de gran ayuda que merece las gracias?

Así que - aire -tierra- cielo -

No gracias,

Yo te llevo ,

Yo vivo.

Y esas cosas que yo digo , en consecuencia,

Están rubíes Mortised en una puerta de piedra.